そういえば、「おなら」はよくするものの、英語で、というのは生まれてこの方考えたことが無かった。
使う機会が無かったのもあるが、辞書を引いたこともなかった。
でも、先日7歳の子どもに教えられた。
Are You Farting?
「おなら」は英語で何と言う?覚えておきたい英文事例集
https://dime.jp/genre/1604030/
一般的には「fart」
アメリカ英語では『fɑ́rt』、イギリス英語では『fɑ́ːt』
最初にFarting?と問われた時、パーティング?と聞こえた。
早速辞書を引いたら、おならでFartと知った。
子ども向けなら「toot」「poot」
おならの遠まわしな英語表現なら
「pass gas」、「break wind」、
おならの面白い英語表現
「cut the cheese」、
擬音を使うなら「pfft」
なお、アメリカはおならに厳しい
教会は神聖な場所であるため、おならやゲップなどの行為は控えるのが無難だとか、
勉強になった!!!!!